Eğitim ve Araştırma Hastanesi’nde Yeminli Tercüman Krizi

Malatya Eğitim ve Araştırma Hastanesi’nde Yeminli Tercüman olmadığı gerekçesi ile Suriyeli bazı hastaların ameliyatlarının ve tedavilerinin bekletildiği bilgisine ulaşıldı.

Eğitim ve Araştırma Hastanesi’nde Yeminli Tercüman Krizi

Malatya Eğitim ve Araştırma Hastanesi’nde Yeminli Tercüman olmadığı gerekçesi ile Suriyeli bazı hastaların ameliyatlarının ve tedavilerinin bekletildiği bilgisine ulaşıldı. Hasta yakınları ve hastane yetkililerin ifade ettiği iddiaya göre Suriyeli bazı hastalar, Eğitim ve Araştırma Hastanesi’nde yeminli tercüman olmadığı gerekçesi ile ameliyatlarının durdurulduğu ve tedavilerinin yapılmadığı ileri sürüldü. Ameliyat bekleyen Suriyeli hastaların ameliyat için hastane yeminli tercüman beklediği, yeminli tercüman olmadığı için de ameliyatlarının durdurulduğu iddia edildi. Konuya ilişkin İl Sağlık Müdürlüğü ile Malatya Eğitim ve Araştırma Hastanesi yetkililerinden her hangi bir açıklama yapılmazken, Suriyeli hastaların yeminli tercüman olmadığı için bir süre daha bekleyeceği görülüyor. Başta hastaneler olmak üzere Devlet daireleri, üniversiteler, noterler, bankalar, evlenme daireleri, konsolosluklar gibi kamu kuruluşları tarafından yeminli tercüman talep edilmesine rağmen hala Malatya Eğitim ve Araştırma Hastanesi’nde yeminli tercüman olmadığı ve bir çok yabancı hastanın ameliyatlarının bekletilerek mağdur edildiği ileri sürüldü. Yeminli Tercüman, sağlık turizmi kapsamında, ülkemizi turizm ve tedavi amaçlı ziyarete gelen yabancı hastalara 7 gün 24 saat boyunca sağlamış hizmettir. Bunlar Medikal konuda tecrübe edinmiş, Üniversitelerin tercümanlık bölümünden mezun olmuş Hastane tercümanlığı hizmeti verecek kişilerdir. Her geçen gün artan turist sayısı sebebi ile ülkemize gelen ziyaretçiler devlete ait veya özel hastanelerde sorunlarını gizlilik çerçevesinde Doktoruna aktaracak hastane tercümanlarına ihtiyaç duymakta. Hastane tercümanlığı, kısacası yabancı hastaların hastane içinde ve dışında tedavi öncesi havaalanında karşılanması ve otellere transferleri, Tedavi süresince refakat hizmetleri, Şehir turları ve tedavi sonrası güvenli bir şekilde ülkelerine dönmelerinin tanımıdır. Yalnızca yabancı hastalar için değil ülkemizde kullanılan Türkçe haricinde ki diller içinde Hastane tercümanı gerekebilir. Hastaneler yasalara uygun hastane tercümanının yemin zaptı olması şartı aramakta.

Kaynak:Malatyasonsöz

YORUM EKLE
SIRADAKİ HABER